Último Rito
(Viático o
Extremaunción)



Cruce del Río (Funeral y Entierro
o Cremación)



Escalera de Luz (Novena de
Difuntos)
v.1.2.09.20

Son los Ritos Fúnebres para los Wiccanos que han muerto. Equivalentes al Réquiem, u Oficio
de Difuntos Católico, o la Levaiá Judía, o al Funeral Budista, o al Shinsosai Shintoísta.

Algunas sugerencias para acompañar a un niño que ha perdido a un Ser Querido



Lecturas para
el Último Rito,
Cruce del Río y
Escalera de Luz

(Por qué Lecturas?)


Blaise Pascal
Soportar la Muerte
por Blaise Pascal
(Fuente)


"Es más fácil soportar la muerte
sin pensar en ella, que soportar
el pensamiento de la muerte"


Confucio
Aceptar el sufrimiento
por Confucio
(Fuente)


"El que acepta sufrir, sufrirá la mitad de la vida; el que no acepta sufrir, sufrirá durante toda su vida"


Camille y Kabir
Helminski

La Perla
por Camille y Kabir Helminski
(Fuente)

"Todos tienen tanto miedo de morir,
pero el Sabio no pierde la calma:
Nada inquieta su corazón, sabiendo
que lo que golpea a la ostra
no puede dañar la perla"


Jacques Prévert
Aceptar la Muerte
por Jacques Prévert
(Fuente)


"Ríete en la muerte
y muere de risa"


Helen Keller
Lo que amamos profundamente
por Helen Keller
(Fuente)


"Lo que una vez disfrutamos, nunca
lo perdemos. Todo lo que amamos
profundamente se convierte en parte
de nosotros mismos"


Hache de
Silencio

Mientras estés
en mi corazón

por Hache de Silencio
(Fuente)


"No necesito tu presencia física en
cada minuto de mi vida. Mientras
estés en mi corazón serás parte de
cada minuto de mi vida. No sólo
estoy contigo cuando tu cuerpo está
conmigo, sino cuando tu corazón
está dentro de mí"


François Mauriac
Quién nos roba?
por François Mauriac
(Fuente)


"La muerte no nos roba los seres amados. Al contrario, nos los guarda y nos los inmortaliza en el recuerdo. La vida sí que nos los roba muchas veces y definitivamente"


Mario Rojzman
Qué se lleva la Muerte?
por Mario Rojzman
(Fuente)


"La muerte se lleva todo lo que
no fue, pero nosotros nos quedamos
con lo que tuvimos"


Autor
desconocido

Que mi recuerdo
no mate tu alegría
(Autor desconocido)
(Fuente)


"Que tus futuras alegrías no maten mi recuerdo... Pero que mi recuerdo no mate tampoco tus futuras alegrías"


Quintus Horatius
Flaccus

Cruzar, no desaparecer
por Quintus Horatius Flaccus
(Fuente)


"Coelum non animum mutant qui trans mare currunt" (Aquellos que cruzan el mar cambian de cielo, pero no de alma)


John Dryden
Nunca destinados a morir
por John Dryden
(Fuente)


(Tal vez estemos) "condenados a muerte, pero (nunca estamos) destinados a morir"


Anaïs Nin
Sin miedo a la Muerte
por Anaïs Nin
(Fuente)


"Las personas que
viven profundamente
no tienen miedo a la muerte"


León Battista
Alberti

La Muerte, final inevitable
por León Battista Alberti
(Fuente)


"La muerte es el final inevitable, nunca inútil para los que vivieron mal y nunca nociva para los que vivieron bien"


José
Vasconcelos

La Mariposa
por José Vasconcelos
(Fuente)

"La muerte es el instante en que
la mariposa escapa de la oruga;
en nuestro cuerpo el alma está
larvada y es la muerte
quien le otorga el Ser"


Baltasar Gracián
La Muerte como destino
por Baltasar Gracián
(Fuente)


"La muerte para los jóvenes
es naufragio y para los viejos
es llegar a puerto"


Harold Kushner
Dios manda la Fuerza
por Harold Kushner
(Fuente)


"El Dios en quien yo creo no
nos manda el problema, sino
la fuerza para sobrellevarlo"


William
Shakespeare

Expresar el dolor
por William Shakespeare
(Fuente)


"El pesar oculto, como un horno cerrado, quema el corazón hasta reducirlo a cenizas"


Hache de
Silencio

El dolor no es eterno
por Hache de Silencio
(Fuente)


"Hubo un momento en el que creías que la tristeza sería eterna; pero volviste a sorprenderte a ti mismo riendo sin parar"


Oswald
Chambers

Los efectos del dolor
por Oswald Chambers
(Fuente)


"El dolor quema mucha superficialidad"


Hache de
Silencio

Transforma tu
dolor en Sabiduría

por Hache de Silencio
(Fuente)


"El dolor te cambia. No dejes
que te cambie a peor, haz que
ese dolor se vuelva sabiduría"


Jesús de Nazaret
El valor de la Vida Humana
por Jesús de Nazareth
(Mt.10,29-31)


"¿No se venden dos pájaros por muy poco dinero? Sin embargo, ninguno de ellos cae a tierra si el Padre de ustedes no lo permite. Pues bien, ustedes tienen contados hasta el último cabello de la cabeza. Así que no tengan miedo; ustedes valen más que todos los pájaros"
   




Quintus Horatius
Flaccus

Non omnis moriar (No moriré del todo)
por Quintus Horatius Flaccus (Odas, 3,30,6)
(Fuente)


Esta frase de Horacio se ha convertido en una máxima clásica que significa:
"No moriré del todo, mi obra sobrevivirá" (Fuente)
(Lo que hacemos para otros, nos otorga la inmortalidad)

"Non omnis moriar multaque pars mei
vitabit Libitinam; usque ego postera
crescam laude recens, dum Capitolium
scandet cum tacita virgine pontifex.

Dicar, qua violens obstrepit Aufidus
et qua pauper aquae Daunus agrestium
regnavit populorum, ex humili potens
princeps Aeolium carmen ad Italos
deduxisse modos. Sume superbiam
quaesitam meritis et mihi Delphica
lauro cinge volens, Melpomene, comam"

 

"No moriré del todo, y una gran parte de mí evitará la Libitina. Yo seguiré creciendo, siempre joven con la alabanza posterior, mientras el pontífice sube al Capitolio con la virgen silenciosa, la gran Vestal.

Se dirá que yo, por donde el estruendoso Auficio mete ruido, o por donde el Daunus1, casi seco ha reinado sobre los pueblos rústicos, yo, desde un origen humilde he llegado a ser el primero que ha convertido los Poemas Eolios en versos Italianos. ¡Oh, Melpómene! Llénate de orgullo, un orgullo apropiado a mis méritos, y ciñe mi cabellera de buen grado con la corona de laurel, atributo de Apolo"

1: Otro río de la zona





Manuel
Gutiérrez Nájera

Non omnis moriar!
por Manuel Gutiérrez Nájera
(Fuente)


"¡No moriré del todo, amiga mía!
De mi ondulante espíritu disperso,
algo en la urna diáfana del verso,
piadosa guardará la poesía.

¡No moriré del todo! Cuando herido
caiga a los golpes del dolor humano,
ligera tú, del campo entenebrido
levantarás al moribundo hermano.

Tal vez para entonces por la boca inerme
que muda aspira la infinita calma,
oigas la voz de todo lo que duerme
con los ojos abiertos de mi alma.

Hondos recuerdos de fugaces días,
ternezas tristes que suspiran solas;
pálidas, enfermizas alegrías
sollozando al compás de las violas...

Todo lo que medroso oculta el hombre
se escapará vibrante, del poeta,
en áureo ritmo de oración secreta
que invoque en cada cláusula tu nombre.

Y acaso adviertas que de modo extraño
suenan mis versos en tu oído atento,
y en el cristal, que con mi soplo empaño,
mires aparecer mi pensamiento.

Al ver entonces lo que yo soñaba,
dirás de mi errabunda poesía:
era triste, vulgar lo que cantaba...
mas, ¡qué canción tan bella la que oía!

Y porque alzo en tu recuerdo notas
del coro universal, vívido y almo;
y porque brillan lágrimas ignotas
en el amargo cáliz de mi salmo;

porque existe la Santa Poesía
y en ella irradias tú, mientras disperso
átomo de mi ser esconda el verso,
¡no moriré del todo, amiga mía!"





Manuel Acuña

Ante un cadáver (Fragmentos)
por Manuel Acuña (Fuente)

"Miseria y nada más! dirán al verte
los que creen que el imperio de la vida
acaba donde empieza el de la muerte.

Y suponiendo tu misión cumplida
se acercaran a ti, y en su mirada
te mandaran la eterna despedida.

Pero no! Tu misión no está acabada,
que ni es la nada el punto en que nacemos
ni el punto en que morimos es la nada.

Círculo es la existencia, y mal hacemos
cuando al querer medirla le asignamos
la cuna y el sepulcro por extremos.

La madre es solo el molde en que tomamos
nuestra forma, la forma pasajera
con que la ingrata vida atravesamos.

Pero no es esa forma la primera
que nuestro ser reviste, ni tampoco,
será su última forma cuando muera.

Él recoge la masa únicamente,
y cambiando las formas y el objeto
se encarga de que viva eternamente;

Que al fin de esta existencia transitoria
a la que tanto nuestro afán se adhiere,
la materia, inmortal como la gloria,
cambia de formas, pero nunca muere"




Autor
desconocido

Reflexión sobre la Muerte
(Autor desconocido)
(Fuente)


La muerte no es nada.
No he hecho más que pasar al otro lado.
Yo sigo siendo yo. Tú sigues siendo tú.
Lo que éramos el uno para el otro, seguimos siéndolo.
Dame el nombre que siempre me diste.
Háblame como siempre me hablaste.
No emplees un tono distinto.
No adoptes una expresión solemne ni triste.
Sigue riendo de lo que nos hacía reír juntos…
Reza, sonríe, piensa en mí, reza conmigo.
Que mi nombre se pronuncie en casa como siempre lo fue,
Sin énfasis ninguno, sin huella alguna de sombra.
La vida es lo que siempre fue: el hilo no se ha cortado.
¿Por qué habría yo de estar fuera de tus pensamientos?
¿Sólo porque estoy fuera de tu vista?
No estoy lejos, tan sólo a la vuelta del camino…
Lo ves, todo está bien…
Volverás a encontrar mi corazón,
volverás a encontrar su ternura acendrada.
Enjuga tus lágrimas, y no llores si me amas.





Autor
desconocido

Me transformé para amarte más
(Autor desconocido)
(Fuente)


Ayer estabas triste y me gritabas:
¿Por qué te fuiste?
Nunca me fui,
siempre he estado aquí.

Me hice de mil formas para poder seguirte,
para en tu adversidad sonreírte,
para mis poemas decirte
y con todo mi amor vestirte.

Ahora soy feliz porque siempre estaré contigo:
En el amanecer, en el atardecer,
en la brisa, en el perfume de las flores
y en el rocío que las cubre al alba.

Seré tu Ángel, tu guía y tu abrigo;
seré tu luz, tu vida y tu calor en el frío,
si es que aún tú quieres.

Ahora soy feliz porque siempre te veré.
Nunca de ti me apartaré…

Cada vez que veas un arco-iris… me verás,
cada vez que vuelen las palomas… conmigo volarás
y cada vez que me llames… mi voz escucharás.

Eres parte de mí: La continuación de mi historia,
de mi amor, de mi felicidad…

Mientras sigas sonriendo y palpitando,
mi corazón seguirá viviendo
y para ti como el pájaro, seguiré cantando…





Israel Meir Kegan

Estamos de paso
Israel Meir Kegan
(Fuente)


"Se cuenta que en el siglo pasado, un turista americano fue a la ciudad de El Cairo, Egipto, con la finalidad de visitar a un famoso Sabio. El turista se sorprendió al ver que el Sabio vivía en un cuartito muy simple y lleno de libros. Las únicas piezas de mobiliario eran una cama, una mesa y un banco.
- ¿Dónde están sus muebles? -preguntó el turista.

Y el sabio, rápidamente, también preguntó: - ¿Y dónde están los suyos?

- ¿Los míos? -se sorprendió el turista- ¡Pero si yo estoy aquí solamente de paso!

- Yo también... -concluyó el sabio- La vida en la Tierra es solamente temporal... Sin embargo, algunos viven como si fueran a quedarse aquí eternamente y se olvidan de ser felices"





Pacho O’Donnell

El Refugio de Peregrinos
por
Pacho O’Donnell en El Prójimo
(Fuente)


"Un peregrino que se dirigía a Santiago de Compostela (y cuyo aspecto denunciaba los muchos días que llevaba andando y juntando el polvo de los caminos) llegó a las puertas de un imponente castillo. Fue conducido ante su dueño, el Conde, que en sus maneras y en sus vestimentas evidenciaba riqueza y poder.

– Le ruego me permita descansar por una noche en este refugio de peregrinos.

– Este no es un refugio de peregrinos! –respondió algo molesto el Conde-
Es mi castillo, el célebre castillo de la noble familia de los Romanones.

– O sea que lo habéis recibido de vuestro padre.

– Así es – confirmó el Conde

– Su padre, ¿vive?

– No. Murió hace ya algunos años.

– ¿Y cómo se hizo él dueño de este maravilloso castillo?

– Lo heredó de su padre, mi abuelo.

– ¿Vive?

– No –respondió el conde, ya algo fastidiado –murió hace muchos años.

– En cuanto a su bisabuelo y a su tatarabuelo, que en paz descansen,
supongo que también estarán muertos –continuó el osado peregrino.

Se hizo un silencio de algunos segundos al cabo de los cuales volvió a hablar el zaparrastroso recién llegado:

–Creo, no haberme equivocado, señor, al decir que este lugar donde la gente
se hospeda durante algún tiempo y luego se marcha, es un refugio de peregrinos"





Autor
desconocido

Los huesos del antepasado
(Autor desconocido)
(Fuente)


"Había un Rey en España que se enorgullecía mucho de sus antepasados.

Cierta vez, caminaba con su comitiva por un campo de Aragón donde, años antes, había perdido a su padre en una batalla, cuando encontró a un hombre santo revolviendo en una enorme pila de huesos.
- ¿Qué estás haciendo ahí? -preguntó el rey-

- Honrada sea vuestra Majestad -dijo el hombre santo-.

Cuando supe que el Rey de España venía por aquí, decidí recoger los huesos de vuestro fallecido padre para entregároslos. Sin embargo, por más que busco, no consigo encontrarlos: son iguales a los huesos de los campesinos, de los pobres, de los mendigos y de los esclavos"





Francisco
de Quevedo

El verdadero rostro de la muerte
por Francisco de Quevedo

(Fuente)

"Una noche me encontraba yo en cama, contemplando los misterios oscuros, cuando entró por la puerta una persona que parecía mujer, muy galana y llena de coronas, cetros, hoces, zapatos, pantuflas, tiaras, caperuzas, mitras, sombreros, cascos, tapados de piel, seda, oro, garrotes, diamantes, cañas, perlas y guijarros. Un ojo abierto y otro cerrado, y vestida y desnuda de todos
los colores. Por un lado era joven y por otro era vieja. Unas veces venía despacio y otras deprisa. Parecía que estaba lejos y estaba cerca. Y cuando pensé que recién empezaba a entrar en mi habitación, estaba ya a la cabecera de mi cama.

Yo me quedé preguntándome qué era todo eso, viendo tan extraño ajuar y tan desbaratada compostura. No me espantó; pero me dejó pensativo, y no sin risa, porque, mirándola bien, tenía gracia y estilo. Le pregunté quién era, y me dijo:

- Soy la Muerte.

La Muerte? Quedé pasmado. Y apenas abrigué al corazón algún aliento para respirar. Y, muy torpe de lengua, casi tartamudeando cada palabra, le dije:

- Pues, a qué vienes?

- Vengo por ti -dijo.

-Oh Dios mío! Ya ha llegado mi hora?

- No. Aún no es tu hora -dijo ella- Vivo vendrás conmigo a hacer una visita a los difuntos. Pues ya que han venido tantos muertos a los vivos, está bien que vaya un vivo a los muertos, para que los muertos sean oídos. ¿Acaso me llevo a los que aún no deben partir? No, así es que tranquilízate y ven conmigo.

Ya sin miedo, le dije:

- No me darás tiempo a que me vista?

- No hace falta -respondió- Que conmigo nadie va vestido ni tengo grandes pretensiones. Es más: Yo cargo con las posesiones de todos, para que viajen más ligeros.

Fui con ella donde me guiaba, aunque no sabría decir por dónde, pues esas regiones eran de puro espanto. En el camino le dije:

- Yo no veo señas de la Muerte, pues allá nos la pintan como si fuera unos huesos descarnados con una guadaña.

Se detuvo y respondió:

- Eso no es la Muerte, sino los muertos, o lo que queda de los vivos. Los huesos son el dibujo sobre el que se labra el cuerpo del hombre. Andan por ahí sin conocer a la Muerte, y eso que ustedes mismos son su propia muerte. La Muerte tiene la cara de cada uno de ustedes, y todos son muertes de ustedes mismos. La calavera es el muerto, y la cara es la muerte. Lo que ustedes llaman morir en realidad es acabar de morir, y lo que llaman nacer es empezar a morir, y lo que llaman vivir es morir viviendo. Y los huesos es lo que de ustedes deja la muerte y lo que le sobra a la sepultura.

Si ustedes entendieran esto, sabrían que cada día que pasan puede ser el último -pues no saben cuándo vendré a buscarlos- y sabrían también que cada día que pasa, se acercan inexorablemente a mi abrazo. Asimismo entenderían que estoy con ustedes todos los días, en sus casas, en sus trabajos, pues por naturaleza todos los hombres son mortales. Pero yo sirvo a la Sabiduría, y ella no me permite llevarme a nadie antes de tiempo.

Ustedes piensan que los huesos son la muerte, y que hasta que no vean venir a la calavera y la guadaña no hay muerte para ustedes, pero primero son calavera y huesos en su propio cuerpo, así que es sólo cuestión de tiempo para que pierdan la frágil capa de carne que los envuelve.

En esto llegamos a una cima grandísima, la muerte predicadora y yo desengañado. Entró como si fuera su propia casa, y yo tras ella, animado por saber ahora que la muerte no era esa cosa tan espantosa que uno imaginaba.

Estaban a la entrada de aquel lugar tres bultos armados a un lado, y un monstruo terrible del otro, combatiendo constantemente todos contra todos, los tres contra el monstruo y el monstruo contra los tres.

La Muerte se detuvo y me dijo:

- Sabes quiénes son esos?

- Dios me libre de tener que conocerlos! -dije yo.

- En serio? Pues sabe que andas con ellos todos los días -dijo ella- desde que naciste. Mira cómo vives: Estos tres son los enemigos del Hombre: el Mundo, el Diablo y la Sensualidad.

Y eran muy parecidos unos a otros, al punto que casi ni se diferenciaban. Entonces dijo la Muerte:

- Son tan parecidos, que los hombres confunden a uno con otro constantemente: Piensa un soberbio que tiene todo el Mundo, y tiene al Diablo. Piensa un imprudente que puede vencer al Diablo, y sólo persigue la Sensualidad. Piensa un lujurioso que disfruta de la Sensualidad, pero es un esclavo del Mundo. Y así anda todo.

- Y quién es -dije yo- aquel que está allí apartado, haciéndose pedazos con estos tres, con diferentes caras y figuras?

- Ese -dijo la Muerte- es el Dinero, que dice ser el más grande enemigo del Alma, y que por lo tanto no hace falta nadie más para corromper al Hombre. Dice que él sólo es como los otros tres enemigos juntos, así es que los demás vienen sobrando. Quién necesita imitadores de segunda?

Seguimos ascendiendo y llegamos a una gran sala, como una Corte, donde la Muerte se sentó en un gran sillón. Alcé la vista, y vi a sus costados, de ambos lados del sillón, muchas muertes: Estaba la muerte de amores, la muerte de frío, la muerte de hambre, la muerte de miedo y la muerte de risa, todas con diferentes insignias.

La muerte de amores se la veía con muy poco seso, con la vista perdida, siempre soñando y extrañando a alguien que jamás regresaría. Para que no esté sola, la acompañaban Píramo y Tisbe, embalsamados (para que no se corrompieran por su antigüedad) y Leandro y Hero; y también Macías, en conserva; y algunos portugueses derretidos(1) Eran muchas las personas que estaban listas para caer debajo de su guadaña, pero a la menor señal de regreso de su amor, resucitaban.

Con la muerte de frío estaban todos los ricos, que, como no tienen mujer ni hijos ni sobrinos que los quieran, sino a sus haciendas, cuando enferman gravemente cada uno carga con lo que puede y mueren de frío.

La muerte de miedo era la más rica y pomposa, y tenía más acompañantes que ninguna otra, pues no pueden escapar de ella todos los tiranos y poderosos de la Tierra. Estos mueren a sus mismas manos, y sus conciencias no dejan de atormentarlos. Ser sus propios verdugos es el único bien que le hacen a la humanidad: al matarse a sí mismos de miedo, recelo y desconfianza, cumplen la venganza que piden todos los inocentes a los que han defraudado durante su vida.

Estaban con ellos los avaros, cerrando cofres, arcones y ventanas, y escondiendo bajo la tierra cuanto pudiera tener valor, hechos sepulturas de sus monedas, y pendientes de cualquier ruido del viento, los ojos hambrientos de sueño, las bocas quejosas de las manos, las almas trocadas en plata y oro.

La muerte de risa era la última, y tenía una grandísima corte de confiados y tarde arrepentidos. Gente que vive como si no existiese justicia y muere como si no hubiese misericordia. Esos son los que, cuando alguien les dice "Cambia ya de vida! Devuelve lo robado! Deja de hacer el mal!" responden "Es cosa de risa!" Y uno les advierte: "Mira que estás viejo y las maldades que has hecho te han roído hasta los huesos! Deja de abusar de las mujeres, de agobiarlas con tu mal carácter, mira que hasta el mismo diablo te desprecia por inútil y molesto, y hasta la misma culpa tiene asco de ti" pero a todo eso responden: "Es cosa de risa! Nunca me he sentido mejor!" Hay otros que están muy enfermos, y si alguien les aconseja que pongan sus asuntos en orden, y contemplen la posibilidad de la muerte, dicen que se sienten muy bien y que han estado así mil veces antes. Esos son gente que están en el otro mundo y aún no se persuaden de que son difuntos.

Entonces yo, maravillado por todas estas revelaciones, y herido de dolor y conocimiento, dije: "Tenemos una sola vida y tantas muertes! De una manera se nace y de tantas se muere! En cuanto vuelva con los hombres, empezaré a vivir de verdad!"

(1): Píramo y Tisbe, y Hero y Leandro, eran famosos amantes antiguos. "Macías el Enamorado", un trovador gallego, era considerado como el perfecto amante leal y constante hasta la muerte, muy celebrado por los poetas del siglo XV. A su vez, los portugueses tenían fama de enamorados, y por lo tanto de "derretidos".





Dietrich
Bonhoeffer

Ausencia y Dolor
por Dietrich Bonhoeffer
(Fuente)


"Nada puede aliviar la ausencia de un ser querido, y no sería correcto tratar de encontrar un sustituto. Simplemente debemos aferrarnos a nuestros sentimientos y tratar de seguir adelante, a pesar del dolor. Puede sonar muy duro al principio, pero al mismo tiempo es un gran consuelo, puesto que el vacío, mientras no consigue ser llenado, preserva los lazos entre la persona que partió y los que aún permanecemos. No tiene sentido decir que "Dios llena el vacío" ya que no lo llena para nada! Al contrario, el vacío permanece, lo cual nos ayuda a mantener viva la comunicación entre vivos y difuntos, aún a costa del dolor"





Marie Rose
Indjayan

Para qué sirve la Muerte?
por Marie Rose Indjayan
(Fuente)


"Cuando era joven y oía de la muerte de algún amigo de mi papá o lo veía en la televisión, se me hacía irreal, lejana y sentía que a mí nunca me pasaría. Luego con los años, mi mente asumió que algún día remoto moriría, pero mi alma no lo compendió hasta hace poco. Y es que, el problema no es la muerte. El problema es no aprovechar el tiempo que tenemos de vida.
Siempre viví con la idea de aprovechar al máximo todo, porque la vida es corta, se acaba y hay que darnos calidad de vida, amor y alegría. Pero recién hace unos meses, mi Mente tomó plena conciencia de lo que significa este paso, mi Alma asumió la Muerte.

Al principio la vi como una enemiga, que me quitaría el amor de mis seres queridos, el sentir, el tocar, el expresar amor, correr, saltar, reír, mirar el mar, sentir tristeza, dolor. Me quitaría todo. Y eso me desesperaba.

Cuál es la necesidad de atormentarse con esas ideas? Luego de mucho tiempo de haberme peleado con ella, de haberla odiado y finalmente aceptado, puedo decir que la Muerte es mi mejor amiga, es la que todos los días me recuerda que debo sonreír, soñar, correr, saltar, respirar, perdonar, amar con toda mi alma sin miedos y con todo lo que puedo dar, la que me permitió aprender que, aún si me lastiman, por lo menos habré sido capaz de dar, de entregar y sentir.

Tarde o temprano, todos vamos a morir. Todos vamos a afrontar la muerte, sea a los 15 años, a los 50 o a los 100. Pero vamos a morir. Así que el problema no es morir, pues todos pasaremos por eso. Algunos jóvenes, otros aún niños, muchos por enfermedad, accidente, o por vejez. Todos llegaremos a ese punto. Así que ese no es el problema.

El problema es estar muerto en vida, no aprovechar la vida, los sueños.
El problema es vivir por inercia, no experimentar la vida.

Ayer estaba en el metro y veía a cientos de personas, entrando y saliendo, terminando su trabajo, yendo a sus casas, y me preguntaba cuántas de esas personas estaban muertas en vida, y vivían por inercia, por lo que otras personas le habían dicho que era la mejor manera de vivir, haciendo lo que no les gustaba, soñando con ser artistas, cantantes, actores, zapateros, mecánicos, jueces, surfistas y trabajando como médicos, ingenieros, o amas de casa. El mundo está al revés, hay mecánicos trabajando como médicos, y jueces trabajando como zapateros. Y muchos no son felices, porque no están cumpliendo su Misión de Vida.

Y la muerte es la que hace que reacciones, no tienes tiempo, ni te constan las otras vidas, solo tienes esta vida, y no la estás aprovechando. Muertos en vida, hay muchas personas así. Ya están secas. Ya no son capaces de ver un atardecer extasiados, ni pueden sorprenderse con una flor, todo les parece tan gris.

Nacimos en una sociedad que nos enseña que para ser felices tenemos que cumplir con una filosofía: nacer, crecer, estudiar, graduarte en la universidad, trabajar en una compañía prestigiosa, tener mucho dinero, éxito y poder. Casarte con un hombre o mujer exitoso también y tener hijos exitosos. Y somos exitosos para la sociedad, pero estamos muertos en vida, si no somos capaces de ver más allá de esas cosas banales.
 Estamos muertos si no somos capaces de ver más allá de un título universitario.
 Estamos muertos si no somos capaces de entregar el corazón al amor, amando totalmente.
 Estamos muertos si no somos capaces de extasiarnos por la naturaleza, un abrazo, una mirada, una flor, una palabra
 Estamos muertos si pensamos que el matrimonio son dos personas
 que se pertenecen, se juzgan y no permiten que la pareja crezca.
 Estamos muertos si no somos capaces de ver en la otra persona, más allá de sus malos modos, su rabia,
 su antipatía, un ser humano que ha tenido un mal día, o sufre y está deprimido. ¡Nadie que sea feliz, maltrata,
 ni hiere a otra persona, está muy ocupada siendo feliz!

Nos han enseñado que la vida es dura, triste, con robos, asesinatos, envidia, egoísmo, dolor, desamor, pobreza, lucha. Pero lo que hemos olvidado es que en nuestro interior está ese mundo que podemos crear lleno de amor, alegría, gozo, cariño, abrazos, risas, felicidad, prosperidad, abundancia y dicha. Comenzando por nosotros mismos, construyendo un mundo interno hermoso, podemos comenzar a crear el Hogar y la Tierra que todos deseamos. Es un trabajo duro, pero ya hay gente trabajando en cambiar las cosas. Así que únete.

¿Y la muerte? La Muerte es tu mejor aliada. Gracias a ella, puedes ver qué clase de vida quieres tener. Puedes seguir igual, total, morirás y todo se acabará. O puedes vivir cada día como si realmente fuese el último. Capaz que mañana no estés, pero al menos hoy viviste verdaderamente.

Hay muchas personas que están gravemente enfermas, ya a las puertas de la Muerte. Es difícil saber que dentro de poco te irás. Siento junto a ellos el dolor en mi alma. La vida se les va. ¿Pero saben qué? A todos se nos va la vida, y todos moriremos. Aunque vivamos hasta los 90 años, moriremos, todos pasaremos por ese momento. Y hay muchos que se van sin saberlo, y dejan de vivir. Vivan cada día como si fuera el último"





Saint Germain

La naturaleza de la Muerte
por Saint Germain (Fuente)


"La llamada muerte no es sino una oportunidad para descansar y rearmonizar las facultades de la conciencia personal. Esto es para liberarlas de la inquietud y discordias de la Tierra el tiempo suficiente para recibir un nuevo influjo de Luz y Fuerza, el cual capacitará a la mente para volver a trabajar en otra experiencia física.
La encarnación física es para preparar, perfeccionar e iluminar un cuerpo cuya acción vibratoria pueda ser elevada para unirse con el Cuerpo de la Poderosa Presencia Yo Soy.

Lamentar la "muerte" de un ser amado es realmente una rebelión en contra de la acción de la Ley que nos brinda otra oportunidad para descansar y evolucionar, porque nada en el universo retrocede, y todo, no importa qué tan temporal sea la apariencia, se está moviendo hacia el gran gozo y perfección.

La Conciencia de Dios en nosotros no pude ni debe afligirse, y la parte humana debería saber, que como nadie puede sustraerse de este Universo, él debe estar en un lugar mejor que el sitio que dejó. Si existe un real, verdadero y divino Amor, nunca puede dejar de existir y debe en algún tiempo y lugar atraernos hacia lo que amamos.

En Verdad y en Amor Divino no existe la separación, y esto que se manifiesta como sentido de separación no es Amor. El sentido de separación es solamente uno de los errores del Yo Personal en el cual continúa morando, porque no entiende la naturaleza de la Conciencia. Donde está la Conciencia allí está actuando la persona, porque la persona es su Conciencia.

Cuando uno piensa en alguien que ha fallecido, éste está realmente con esa persona amada en su Cuerpo Mental Superior en el momento en que su Conciencia está puesta en la otra persona"





Benjamin Creme

Vida, Muerte y Renacimiento
por Benjamin Creme
(Fuente)

"Una de las grandes tragedias de la vida contemporánea es la actitud que tenemos frente a uno de los hechos que más se repiten en nuestra existencia: La muerte. Generalmente la miramos de reojo, con miedo y recelo, buscando cualquier medio para evitar su llamado, prolongando -aún de un modo absolutamente inútil- la actividad del cuerpo físico como si eso fuera garantía de "vida".
Pero nuestro miedo a la Muerte es en realidad miedo a lo desconocido, miedo a desaparecer completamente, miedo a perder la existencia, a no ser más.

A pesar de la gran cantidad de evidencia recogida a través de los años, por muchas Religiones y Grupos Espirituales, de que la Vida continúa de alguna manera después de la muerte; a pesar de que aceptamos que es lógico que la muerte sea el despertar a una vida nueva y mejor, más libre; a pesar de que cada vez más gente cree en la Reencarnación como lo enseñaron los más Sabios Maestros en todas las épocas; a pesar de todo eso, aún nos acercamos a esa gran transición con miedo y agitación. Y, lo que hace que esa actitud sea tan trágica es que, además de estar completamente alejada de la realidad, nos provoca muchísimo sufrimiento innecesario.

Tememos a la muerte porque tememos que nuestra identidad sea destruida, y ESTO es lo que en verdad nos aterroriza. Pero si tan sólo nos diéramos cuenta de que nuestra Identidad es un Ser Inmortal que no puede morir o ser destruido, nuestro miedo a la muerte se desvanecería. Si, yendo aún más allá, nos diéramos cuenta de que la llamada "muerte" es en realidad la entrada a un mundo más claro y luminoso, donde nuestro sentido de identidad es mucho más
fuerte, y donde tenemos acceso a partes desconocidas de nuestro Ser que están esperando que las descubramos, toda
nuestra percepción de la muerte cambiaría muchísimo, seríamos capaces de comprender a la muerte, y a la vida en este
plano físico, como etapas en un Eterno Camino de Perfección, y a la Muerte como la Puerta en la cual termina una experiencia bastante limitada. Libre de las barreras que impone el mundo físico, nuestra Conciencia sabe encontrar nuevos significados y gran belleza, los cuales difícilmente logramos percibir desde este mundo.

Además del temor a perder su identidad, mucha gente teme a la muerte porque piensa que sufrirá soledad y que no podrá seguir en contacto con su Familia y Amigos. Lejos de esos miedos infundados, la persona que muere experimenta una increíble elevación de su Conciencia, libre ya de las limitaciones de su vehículo físico, su cuerpo, y tiene acceso a ambos mundos: Al mundo de las formas que acaba de dejar, y al nuevo mundo al cual acaba de ingresar, en el cual, Amigos y Familiares que él conoce y ama, y lo precedieron en el camino, le dan la bienvenida a ese más libre estado del Ser. Al mismo tiempo, aún puede percibir los pensamientos y emociones de aquellos que dejó atrás. Y, lejos de ser una experiencia traumática, la muerte es para muchos tan suave y gentil que ni siquiera se dan cuenta que han muerto y requieren la asistencia de los Guardianes para ayudarlos a darse cuenta de su nuevo estado"





Joseph
Bernardin

El Regalo de la Paz
por Joseph Bernardin
(Fuente)


"Terminando al fin de escribir mi libro, estoy cansado pero contento. Cansado porque el cáncer que me consume me roba todas mis fuerzas, pero contento porque logré terminar este libro, lo cual era muy importante para mi. Y, mientras escribo mis últimas palabras, mi corazón se llena de alegría. Estoy en paz.
Hoy es 1º de Noviembre, y el Otoño ya deja lugar al Invierno. Pronto los árboles perderán sus hojas de vibrantes colores, y la nieve lo cubrirá todo. La Tierra se dormirá, y la gente escapará de las frías calles, apresurándose hacia sus cálidas casas. Los Inviernos en Chicago son duros, es un tiempo en que todo muere.

Pero sabemos que en Primavera todo se regenera, todo vuelve a la vida. Yo, por mi parte, ya no estaré entre ustedes la próxima Primavera. Para entonces habré experimentado una nueva Vida, una forma diferente de vivir. Aunque no sé exactamente qué hay en el Más Allá, sé bien que Dios me ha llamado a servirlo con todo lo que tengo en esta vida, y que ahora me está llamando para que vuelva a casa.

Mucha gente me ha preguntado sobre el Cielo y la Vida después de la Muerte. A veces simplemente sonrío, porque no sé mucho más que ustedes sobre el asunto. Sin embargo una vez, cuando un jovencito me preguntó si me gustaría reunirme con Dios y con los que partieron antes que yo, de repente recordé la primera vez que viajaba con mi madre y mi hermana a la tierra de mis ancestros, Tonadico di Primiero en el norte de Italia. Cuando llegamos allá, sentía como si ya hubiera estado allí antes. Después de ver durante años el álbum de fotos de mi madre, y de preguntarle cómo era su tierra, conocía las montañas, el paisaje, las casas, la gente. Apenas entramos al valle me dije "Dios mío, conozco este lugar. Estoy en casa!" Pienso que, de algún modo, cruzar de esta vida terrenal a la otra Vida será similar. Estaré en casa.

Lo que quisiera dejar con ustedes es una simple oración, para que encuentren en ella, como yo, uno de los mejores regalos de Dios: El Regalo de la Paz. Cuando tenemos paz, sentimos la libertad de ser plenamente quienes somos, aún en los peores momentos. Nos desprendemos de todo lo que no es esencial y nos vaciamos de toda vanidad, de modo que Dios puede actuar con mayor fuerza en nuestro interior, y así convertirnos en instrumentos en las manos del Señor. La Comunión con Dios se obtiene a través de la Oración. Una de las oraciones que más me gustan es la "Oración Simple" de San Francisco de Asís. Que ella me permita compartirles la Paz que ahora siento.

Seigneur, faites de moi un instrument de votre paix.
Là où il y a de la haine, que je mette l’amour.
Là où il y a l’offense, que je mette le pardon.
Là où il y a la discorde, que je mette l’union.
Là où il y a l’erreur, que je mette la vérité.
Là où il y a le doute, que je mette la foi.
Là où il y a le désespoir, que je mette l’espérance.
Là où il y a les ténèbres, que je mette votre lumière.
Là où il y a la tristesse, que je mette la joie.
Ô Maître, que je ne cherche pas tant à être consolé qu’à consoler,
à être compris qu’à comprendre,
à être aimé qu’à aimer,
car c’est en donnant qu’on reçoit,
c’est en s’oubliant qu’on trouve,
c’est en pardonnant qu’on est pardonné,
c’est en mourant qu’on ressuscite à l’éternelle vie.

 

Señor, haz de mí un instrumento de tu paz:
donde haya odio, ponga yo amor,
donde haya ofensa, ponga yo perdón,
donde haya discordia, ponga yo unión,
donde haya error, ponga yo verdad,
donde haya duda, ponga yo la fe,
donde haya desesperación, ponga yo esperanza,
donde haya tinieblas, ponga yo luz,
donde haya tristeza, ponga yo alegría.
Oh, Maestro, que yo no busque tanto
ser consolado como consolar,
ser comprendido como comprender,
ser amado como amar.
Porque dando se recibe,
olvidando se encuentra,
perdonando se es perdonado,
y muriendo se resucita a la Vida Eterna.


Cantada en versión tradicional


Una versión más moderna



Último Rito

Es un Ritual que se ejecuta con aquellos Wiccanos que están en riesgo
de muerte, a fin de prepararlos por si deben morir y pasar al Otro Lado.

El mismo consiste de cuatro partes: La Liturgia del Perdón, luego la
Liturgia de Sanación, Liturgia de la Preparación y Liturgia de la Partida.
La Runa Odal representa a un hombre que camina con su ataúd a cuestas. Simboliza que lo único
que nos llevamos es lo aprendido, y que a cada paso nos preparamos para una buena muerte.

Elementos necesarios



Alba (Túnica Blanca)


Estola de Yule


Rituales de Cruce del Río
(Estos mismos contenidos
pero impresos)
 


Aceite de Consagración


Cake and Ale
(ya consagrados)


Bastón de Sabiduría
 

● Liturgia del Perdón

"Dios sabe muy bien que todos tendremos que morir, por eso siempre nos perdona" (Ecli.18,12)

* Si el enfermo está en condiciones de hablar, se realiza una Meditación donde analizará su
vida, concentrándose sobre todo en aquellos asuntos pendientes (personas a las que perdonar,
o aquellas a las que pedir perdón) y otros asuntos sin terminar.

* Si el enfermo no está en condiciones de hablar, pero está conciente, el
Sacerdote realizará una Meditación Guiada con estos mismos contenidos.

* Si el enfermo está inconciente se realizará una Oración de Liberación

Después de la Meditación, si el Enfermo lo desea puede compartir con el Sacerdote aquellas cosas que lo atribulan (recordando que toda confidencia hecha al Sacerdote está protegida por el Secreto Profesional y que a su vez los Sacerdotes estamos obligados a mantener ese secreto, según el Juramento Hipocrático, que guía nuestra forma de actuar) y el Sacerdote lo consolará recordándole que tenemos el Poder de atarnos o desatarnos nosotros mismos a aquellos rencores, y que con sólo dejar ir algunas cosas ya nos liberamos de ellas. En ocasiones servirá recordar la forma en que los cazadores de África del Sur capturan a los monos:
Los cazadores depositan unas semillas de melón dulce dentro de un hormiguero muerto, por una abertura que apenas permite pasar la mano. Y los monos, que son muy curiosos, introducen su mano abierta en el agujero y toman las semillas, pero al cerrar la mano ya no logran sacarla, pues la mano cerrada sobre las semillas forma un bulto más grande que el pequeño agujero por donde se los introdujo, y se quedan allí, atrapados por su propia voluntad, sin ningún elemento físico que realmente los mantenga atrapados, hasta que los cazadores vienen y los atrapan! Bastaría con que el mono abriera su mano y abandonara el objeto al que se aferra para poder liberarse, pero se mantiene "atado" allí, por su propia voluntad.

De la misma manera, muchas veces permanecemos atados a antiguos rencores, viejos odios que ya ni tienen sentido después de tantos años, pero allí están, manteniéndonos atrapados por nuestra propia voluntad. Basta con soltar, basta con renunciar para poder ser libres. Perdonar, después de todo, significa renunciar a la retribución que creemos que la otra persona nos debe por habernos dañado. "Este perdón consistirá en lo siguiente: Toda persona que haya prestado algo a su prójimo, le perdonará lo que le haya prestado. Ya no deberá exigir a su prójimo que le pague, porque será proclamado el año del perdón de deudas en honor del Señor" (Deut.15,2)

Tenemos derecho a esa retribución? Por supuesto! Pero la Vida es mucho más sabia que las circunstancias entre dos personas, y por la Ley del Karma, toda acción tiene su retribución! Entonces por qué preocuparnos? La Vida misma le dará su retribución a aquellos que nos han dañado: "Ahora estamos pagando el mal que le hicimos a nuestro hermano, pues viendo cómo nos suplicaba con angustia, no tuvimos compasión de él. Por eso nos viene ahora esta desgracia" (Gen.42,21) Por nuestra parte, debemos perdonar, debemos soltar, dejar ir, para poder liberarnos.

Luego de haber recordado todos aquellos asuntos que tiene pendientes, el Enfermo, en voz alta o bien mentalmente, perdonará a todas aquellas personas a las que aún guardase resentimientos, diciendo, por ejemplo: "Juan Pérez, mi padre, te perdono porque a pesar de todos mis esfuerzos nunca me apoyaste", "María López, mi madre, te perdono porque no fuiste capaz de entenderme" etc... O bien puede decir en voz alta, simplemente "Juan Pérez, yo te perdono" "María López, yo te perdono". Si bien son asuntos personales, y probablemente, por vergüenza y otros motivos, el Enfermo prefiera realizar el Perdón de manera mental, sin revelar los motivos de su sufrimiento, cosa que es perfectamente aceptable y en esos casos hay que permitir que se haga sólo mentalmente, es preferible que se haga en voz alta, pues así el Perdón tiene más fuerza y por lo tanto mejores efectos (Volatilidad y Poder de la Palabra pensada, hablada y escrita)

Después de lo cual el Sacerdote leerá:

"Perdona el mal que hacemos, así como nosotros perdonamos a los que nos hacen mal" (Mt.6,12)

"Perdona a los que te ofenden y, cuando ores, Dios te perdonará" (Ecli.28,2)

Entonces impondrá sus manos sobre el Enfermo, diciendo:

"Dios te perdona, Yo te perdono, ahora perdonate a vos mismo para obtener la Libertad"
Más sobre Wicca y Perdón

● Liturgia de Sanación

El Sacerdote dirá: "Como aquel día en que tomaste con alegría este Camino, ahora vuelvo a consagrarte
al servicio de los Dioses, para que ellos te tomen de la mano y te protejan en tu caminar"

Entonces el Sacerdote trazará una Cruz Celta sobre la frente del Dedicante con el Aceite de Consagración,
diciendo: -Que tu Mente sea bendecida, para que puedas aceptar la Sabiduría de los Dioses.

Luego aplicará un poco de aceite sobre las cejas del Dedicante, diciendo:
- Que tus ojos sean bendecidos, para que puedas ver tu Camino claramente.

Luego aplicará un poco de aceite sobre la nariz del Dedicante, diciendo:
- Que tu nariz sea bendecida, para que puedas respirar la Esencia de lo Divino.

Luego aplicará un poco de aceite sobre los labios del Dedicante, diciendo:
- Que tus labios sean bendecidos, para que puedas hablar siempre con Honor y Respeto.

Luego trazará un pentagrama sobre el pecho del Dedicante, diciendo:
- Que tu Corazón sea bendecido, para que puedas amar y ser amado.

Luego trazará un pentagrama sobre el carpo de las manos (el reverso, la parte opuesta a las palmas)
diciendo: -Que tus manos sean bendecidas, para que puedas usarlas para curar y ayudar a otros.

(Estas dos últimas partes se omiten si el Enfermo no puede desvestirse o si no se tiene acceso a esas partes del cuerpo)

Luego trazará un pentagrama sobre los genitales (o la línea de la cintura) del Dedicante, diciendo:
- Que tus genitales sean bendecidos, para que puedas participar del milagro de la Vida.

Luego trazará un pentagrama sobre el tarso de los pies (la parte opuesta a las plantas), diciendo:
- Que tus pies sean bendecidos, para que puedas caminar lado a lado con lo Divino.

● Liturgia de la Preparación

Después de la Unción, se leerá y/o explicará al enfermo el significado de la alegoría de "Cruzar el Río"



"La gente común cree que la muerte es el final. En cambio nosotros los Sabios entendemos que no es así, sino que la Vida continúa, en otras formas, en otros lugares. Asimismo, como sabemos que existe la Rencarnación, estamos tranquilos porque, cuando estemos listos, volveremos a disfrutar de las experiencias de este mundo, hasta que evolucionemos lo suficiente y podamos conquistar la Libertad Absoluta. Hasta entonces, la Vida sigue, acá o del Otro Lado, y tanto cuando estamos encarnados como cuando estamos desencarnados, seguimos creciendo y seguimos aprendiendo. Por eso es que comparamos a esa Evolución con un Río, un curso de agua que inicia cuando nuestro Ser gana su Individualidad, y luego continúa teniendo experiencias tanto en una orilla como en otra, tanto en este mundo como en el "Más Allá" es decir en un extremo y en otro de este Río. Cruzamos el Río, nacemos en este mundo y mientras dura nuestra vida caminamos por esta orilla. Cuando nos llega el momento de morir, volvemos a cruzar el río, y seguimos nuestra evolución "del otro lado" mientras seguimos avanzando, caminando por la orilla opuesta del Río que es la Evolución. Luego volvemos a cruzar y nos encontramos de nuevo en este mundo, para seguir aprendiendo y sirviendo.

El Río no es muy ancho, por el contrario, es tan angosto que quienes transitan de un lado y del otro pueden contactarse, encontrarse en sueños, los que estamos aquí ahora podemos interceder por las Almas que necesitan liberarse, y quienes avanzan por la otra orilla pueden acompañar y cuidar a quienes caminamos de este lado. Este Río tampoco es muy profundo y generalmente sus aguas son tranquilas (excepto cuando alguien pierde su Vida de un modo violento, entonces sus aguas se agitan y arremolinan) Pero pronto todo pasa y el Río recupera la calma. El único problema, es que a veces los Humanos nos obsesionamos con caminar por la Vida cargados de peso, aferrados a cosas que no siempre necesitamos: Nos empecinamos en acumular dinero, posesiones, poder, y todo ese peso, puede hacer que nos hundamos cuando intentemos cruzar el Río de vuelta al otro lado. Por eso es importante no dejarse dominar por las exigencias del Mundo: Darle a los Bienes Materiales su uso correcto, amar y ayudar a los demás, y aprender a dejarlo todo atrás cuando nos llega la hora de volver a cruzar"

Entonces el Sacerdote tomará un Bastón de Sabiduría, y se lo entregará al enfermo diciendo: "Por eso ahora te entrego este Bastón de Sabiduría, para que puedas apoyarte en él mientras cruzás el Río, si acaso aún te pesan los asuntos de este mundo o las aguas se encuentran torrentosas al momento de cruzar.
En él se encuentra todo el Amor de tus hermanos del Coven y la Fuerza de los Dioses, que no abandonan a sus hijos cuando más los necesitan. Que puedas apoyarte en él para cruzar de un modo seguro y pacífico"

- Si el enfermo está inconciente, simplemente se lo dejará a su lado sobre la cama, y luego se lo colocará al lado de la cama, cerca de la cabecera.

- Si el enfermo tiene menos de 75 años, el Bastón que se le entrega es uno perteneciente al Coven, el cual deberá ser devuelto luego, al finalizar la Escalera de Luz.

- Si el enfermo es mayor de 75 años, ya habrá recibido su propio Bastón de Sabiduría en su Ceremonia de Saging, en ese caso el Sacerdote sólo dirá "Recordá que tu Bastón de Sabiduría, que recibiste en la Ceremonia de Saging (/Croning) sirve principalmente para que puedas apoyarte en él mientras cruzás el Río, si acaso aún te pesan los asuntos de este mundo o las aguas se encuentran torrentosas al momento de cruzar. En él se encuentra todo el Amor de tus hermanos del Coven y la Fuerza de los Dioses, que no abandonan a sus hijos cuando más los necesitan. Que puedas apoyarte en él para cruzar de un modo seguro y pacífico"

Luego el Sacerdote tomará el Pan y Vino previamente consagrados, y se los impartirá al enfermo, diciendo: "Durante muchos años celebraste con nosotros el Festín de los Dioses, ahora también Ellos te acompañan para alegrarte y fortalecerte" (Si el enfermo está inconciente, puede recibirlos un miembro de su Familia en Nombre del enfermo, o puede hacerlo el mismo Sacerdote si no hubiera nadie más.)

● Liturgia de la Partida

Finalmente el enfermo rezará la Oración de los Moribundos, o si no está en condiciones
de hablar, lo hará en su Nombre el Sacerdote o algún familiar que se ofrezca para ello:



Patti Wigington

Oración de los Moribundos
por Patti Wigington (Fuente)


El Tiempo ha pasado y la Rueda ha girado,
ahora es tiempo de que yo también avance.
Caminaré mano a mano con los Antiguos,
y con mis Ancestros que llegaron antes que yo.

Gran Madre, recibe mi cuerpo de nuevo en tu seno,
me entrego a Ti y así soy bendecido,
estando orgulloso de todo lo que logré en mi vida.
Cuando llegue a tu Reino, abrázame con ternura
y dame la bienvenida.

Guardián de la Puerta, toma mi mano,
acepto mi destino con plena conciencia,
mientras mis últimos momentos se acercan.
Que pueda mirarte sin miedo y sin pena,
sabiendo que los que caminaron antes que yo
me esperan del otro lado.

O Antiguos, denme la fuerza para dar estos últimos pasos
y permítanme hacerlo con paz y dignidad.
Que mi Familia lamente la separación pero no la pérdida,
y ayúdalos a sanar, sabiendo que nos veremos de nuevo.
El Tiempo ha pasado y la Rueda ha girado,
ahora es tiempo de que yo también avance.
Resumen
01. Elementos Necesarios: - Alba (Túnica Blanca)
- Estola de Yule
- Rituales de Cruce del Río (impresos)
- Aceite de Consagración
- Cake and Ale (ya consagrados)
- Bastón de Sabiduría
02. Liturgia del Perdón: a. El enfermo realiza una Meditación analizando qué asuntos pendientes
mantiene, a quiénes debe perdonar y a quiénes debe pedir perdón.

* Si el enfermo está conciente pero no puede hablar, el
Sacerdote realiza una Meditación guiada sobre esos temas.

* Si el enfermo está inconciente el Sacerdote realiza una Oración de Liberación

b. Si el enfermo lo desea, puede contarle al Sacerdote lo que ha encontrado
en su Meditación, y el Sacerdote lo consolará y guiará para que pueda dejar
todos sus asuntos en orden y perdonar a quienes debiera.

c. En voz alta o mentalmente, el enfermo perdona a quienes su
Conciencia le indique. (Se omite si el enfermo está inconciente)

d. El Sacerdote lee las Citas sobre el Perdón y luego impone las
manos sobre el enfermo, implorando el Perdón de Dios para él.
03. Liturgia de Sanación: El Sacerdote unge al enfermo en todos los puntos indicados,
realizando la Bendición correspondiente en cada punto.
04. Liturgia de la Preparación: a. El Sacerdote lee y/o explica el significado de la alegoría de "Cruzar el Río"

b. El Sacerdote entrega al enfermo el Bastón de Sabiduría y explica su significado
(Si el enfermo ya tiene su propio Bastón, el Sacerdote sólo recuerda su significado)

c. El Sacerdote administra la Eucaristía al enfermo. (Si el enfermo está inconciente, puede recibirlos un miembro de su Familia en Nombre del enfermo, o puede hacerlo el mismo Sacerdote si no hubiera nadie más)
05: Liturgia de la Partida: El enfermo reza la Oración de los Moribundos, pudiendo hacerlo el Sacerdote
o algún familiar en su Nombre, si el enfermo estuviera inconciente o no pudiera
hablar.




Cruce del Río

Flores: Crisantemos Blancos, signo de pureza y paz de las Almas.

Llamado a los Guardianes
(Fuente)


El Este es una tierra de nuevos comienzos, el lugar donde comienza la respiración. Espíritus del Aire, los invitamos a nuestro Círculo, sabiendo que nos acompañarán ahora, y el día que abandonemos esta vida.

El Sur es una tierra de sol y fuego, y sus llamas nos guían a través de los ciclos de la Vida. Espíritus del Fuego, los invitamos a nuestro Círculo, sabiendo que nos transformarán cuando enfrentemos la muerte.

El Oeste es una tierra de ríos subterráneos, y el mar es una danza eterna de olas que se agitan. Espíritus del Agua, los invitamos a nuestro Círculo, sabiendo que nos fluiremos a través de los escollos y transcursos de la vida.

El Norte es una tierra fría, envuelta en oscuridad y silencio. Espíritus de la Tierra, los invitamos a nuestro Círculo, sabiendo que envolverán nuestros restos al morir.
 


William Penn
Te devolvemos, Señor
por William Penn
(Fuente) (Citado en NPR)

En estos momentos te devolvemos, oh Dios, aquello que primero nos diste a nosotros. Y, siendo que no lo perdiste al entregárnoslo, tampoco lo perdemos nosotros al devolvértelo, pues lo que Tu das no es como lo que da el mundo, oh Amor de las Almas.

Lo que Tu das, no lo quitas, pues lo que es tuyo es también nuestro si nosotros también somos tuyos. Y la Vida es eterna, el Amor es inmortal, mientras que la muerte es sólo un horizonte, y el horizonte no es nada, salvo lo que alcanza nuestra vista.

Levántanos, nuestro poderoso Dios, para que podamos ver más allá, limpia nuestros ojos para que podamos ver más claramente, acércanos más a Ti para que entendamos, que podemos estar tan cerca de nuestros seres queridos como lo estamos de Ti.

Y mientras nos preparas un lugar a tu lado, ayúdanos a continuar nuestras vidas, para que vayamos felices a descansar, cuando nuestro caminar en esta tierra llegue a su fin.



Allyson Scheindel

"Lord and Lady of the Summerland.
Welcome NOMBRE DE LA PERSONA to your realm.
Care for his spirit and prepare him for the return.
Send strength to us who mourn him,
and love to them closest to him.
In perfect love and with perfect trust
we ask of you to ease the sorrow
and to keep his memory until the end of times.
So mote it be" (Fuente)
 
 
 
 
 
 
 




Escalera de Luz
(Novena de Difuntos)


El objetivo de este Ritual es ayudar a los deudos a superar el
dolor por la muerte del ser amado, y a asumir la separación.

El elemento principal a utilizarse durante este Ritual es la Escalera de Luz, la misma puede fabricarse una vez y llevarla a la casa de los deudos en cada ocasión, o bien improvisarse con materiales disponibles en cada casa. La misma consiste en un pilar de madera u otro
material, en lo posible tallado o decorado (por ejemplo una columna griega) de aprox. 10 cms. de diámetro y aprox. 50 cms. de alto. Alrededor de esta columna central se añaden, de manera escalonada y en deosil -en el sentido que corren las agujas del reloj- nueve peldaños, estando el más alto a la misma altura del tope de la columna, de modo que quede conformada una pequeña escalera caracol de nueve peldaños (incluyendo el nivel más alto)

Sobre el tope de la columna se coloca una vela pilar de color blanco, la cual representa el Cielo, Summerland, Nirvana, Paraíso, etc. Si se dispone de la Vela de Iniciación o la Vela de Linaje del difunto, se utiliza ésa, si ya fue consumida para otros fines se utiliza una vela pilar larga de color blanco.

En el primer escalón se coloca un portaretrato con la foto del difunto, flanqueado por dos velas de noche (velas de te, pequeñas) de color blanco. La vela pilar se enciende durante los rituales y se apaga al terminar, excepto el último día, donde se la deja encendida hasta que se consume completamente. Las velas de noche se encienden cada día al inicio del Ritual, y se las deja consumir completamente, debiendo ser reemplazadas cada día.

Los asistentes se sientan en círculo o semicírculo alrededor de la Escalera de Luz, y se inicia el Ritual ejecutando una Canción de Grieving, que ayuda a los deudos a expresar el dolor por la separación con el Ser Querido, tras lo cual el Sacerdote rezará el Cántico de los Peregrinos (Salmo 130) preferentemente en latín. También puede utilizarse cualquier otro texto que exprese el dolor que están experimentando los deudos.

Luego se hará ascender la foto del difunto un escalón (excepto el primer día) Cada día, la foto del difunto y las velas que la acompañan son pasadas al siguiente escalón por un miembro diferente de la Familia y Amigos (además, se va haciendo girar la Escalera de Luz, de modo que la foto del difunto quede siempre mirando hacia los participantes) La persona que mueve la foto cada día aprovecha ese momento para recordar al difunto (hablar de él desde su experiencia al resto de los asistentes) o bien puede dirigir unas palabras al mismo difunto, con la certeza de que está siendo escuchado.

Luego alguno de los presentes leerá una Lectura relacionada con la Muerte y el Sacerdote la comentará, a modo de homilía, tras lo cual se rezarán Oraciónes de Purificación en favor del difunto, con un rosario o cualquier otro método y un Mantra apropiado.

Finalmente, se cerrará el Ritual con un Canto Litúrgico o de Liberación. Durante el mismo los asistentes pueden meditar sobre la partida del ser querido, o sobre el significado de la vida y la muerte, o simplemente permanecer sentados y en silencio, acompañados por la música.

Ejemplo:
Escalera
de Luz
Canción de Inicio Lectura Canción de
Liberación
Canción de Cierre
Día 1º Angel of Death
(Epica)
Reflexión sobre
la Muerte
Do not stand at
my grave (Libera)
The show must
go on (Queen)
Día 2º Do for the Others
(Stephen Stills)
Me transformé
para amarte más
Where the lost
ones go (Sissel)
Even though you
are gone (Angelis)
Día 3º Theme of Sadness
(Doldinger & Moroder)
Estamos de paso De profundis
(Arvo Part)
EvenStar
(Shane McDonnel)
Día 4º Alone again
(Taku Iwasaki)
El Refugio de
Peregrinos
Pie Jesu
(Karl Jenkins)
Ascension
(Paul Schwartz)
Día 5º La mia Tristezza
(Hiroshi Takaki)
Ausencia y Dolor Miserere
(Paul Schwartz)
Finale
(Danny Elfman)
Día 6º Last Song (Era) Para qué sirve
la Muerte?
Purple (Llewellyn) In Paradisum
(Karl Jenkins)
Día 7º Peace of Akatosh
(Jeremy & Julian Soule)
La naturaleza
de la Muerte
Redemption (Dugal
and Rowland)
Inama Nushif
(Azam Ali)
Día 8º Sadness
(Norizaku Miura)
Vida, Muerte y
Renacimiento
Reincarnation
(Kenji Kawai)
Now we are free
(Lisa Gerard)
Día 9º Tir Na Mban
(Kenji Kawai)
El regalo de la Paz Into the West
(Sibeal Hill)
In Paradiso
(Raphael)

En definitiva, se sigue todos los días el siguiente esquema:


01. Se reunen los asistentes en círculo o semicírculo en torno a la Escalera de Luz y se sientan.

GRÁFICO

02. Se encienden las velas. (Si se notan perturbaciones externas se puede cerrar el Círculo)

03. Se ejecuta la Canción de Grieving, cantándola los que la sepan.

04. El Sacerdote reza el Cántico de los Peregrinos (Salmo 130) preferentemente en latín,
o alguna otra oración que exprese el dolor que están experimentando los deudos.

05. Se hace ascender un escalón la foto del difunto (excepto el primer día) y quien
lo realiza (una persona diferente por vez, entre Familiares y Amigos) dirige unas
palabras a los asistentes sobre el difunto, o bien le dirige unas palabras al difunto.

06. Una persona realiza la Lectura del día, y luego el Sacerdote la comenta, explicando su significado.

07. Se ejecuta la Canción de Liberación.

08. Se ejecutan las Oraciónes de Purificación.

09. Se ejecuta la Canción de Cierre.

10. Se apaga la vela pilar (excepto el último día)



 
Música para el Último Rito,
Cruce del Río y Escalera de Luz

01. Grieving (Música para expresar el dolor por la muerte del ser querido)

Se utiliza uno de estos temas como acompañamiento mientras los deudos realizan las tres
vueltas widershins alrededor del Círculo con el cuerpo del difunto y luego ingresan al Círculo.
After the Rain (Brady Barnett)

Alone again (Taku Iwasaki)

Angel of Death (Fragmento) (Épica)

 
Darkness of the Heart (Manami Kiyota)

 
Do for the Others (Stephen Stills)

 
Lament (Paul McCartney)

 



Cántico de los Peregrinos (Arvo Part) (Salmo 130) (Fuente)

De profundis clamavi
ad te Domine
Domine exaudi vocem meam
fiant aures tuae intendentes
in vocem deprecationis meae.

Si iniquitates observabis
Domine quis sustinebit
Quia apud te propitiatio est propter
legem tuam sustinui te.

Domine sustinuit anima mea in verbum eius
speravit anima mea in Domino.
a custodia matutina usque ad
noctem speret Israhel in Domino.

Quia apud Dominum misericordia
et copiosa apud
eum redemptio
et ipse redimet Israhel
ex omnibus iniquitatibus eius.

 

A ti, Señor, elevo mi clamor
desde lo profundo del abismo.
Escucha, Señor, mi voz.
Estén tus oídos atentos
a la voz de mi plegaria.

Si tú, Señor, miras nuestras faltas,
¿Quién podrá mantenerse?
Pero tú perdonas
y por eso se te debe respeto.

Espero al Señor, lo espero con toda el alma;
en su Palabra he puesto mi confianza.
Espero al Señor con toda el alma,
más que los centinelas la mañana.

Así tú también, espera al Señor.
Porque en Él hay Amor inagotable;
y plena redención.
Él mismo redimirá a su Pueblo
de todas sus fallas.

EvenStar (Shane McDonnell) (Fuente)

Ú i vethed...
nâ i onnad.
Si boe ú-dhanna.
Ae ú-esteli,
esteliach nad.
Nâ boe ú i.
Estelio han, estelio han, estelio,
estelio han, estelio veleth.

 

Éste no es el Fin,
sino el Principio.
No lo dudes,
si puedes confiar en algo,
confía en esto.
Debes hacerlo.
Confía en Él, confía en Él, confía.
Confía en Él, confía en el Amor.

Dust in the Wind (Varias versiones) (Fuente)
... ...
... ...

I close my eyes, only for a moment,
and the moment's gone.
All my dreams, pass before
my eyes, a curiosity.

Dust in the wind,
all they are is dust in the wind…


Same old song, just a drop
of water in an endless sea.
All we do, crumbles to the ground,
though we refuse to see.

Dust in the wind,
all we are is dust in the wind…


[Now] Don't hang on, nothing lasts forever
but the earth and sky
It slips away, and all your money
won't another minute buy.

Dust in the wind,
all we are is dust in the wind.
Dust in the wind,
everything is dust in the wind.

 

Cierro mis ojos sólo un momento,
y el momento desaparece.
Todos mis sueños desfilan
ante mis ojos, qué curioso.

Polvo en el viento,
sólo son polvo en el viento…


La misma vieja canción, sólo una
gota de agua en un mar infinito.
Todo lo que hacemos se desmorona,
aunque nos neguemos a verlo.

Polvo en el viento,
sólo somos polvo en el viento…


No te aferres, nada dura para siempre
excepto la Tierra y el Cielo.
Se escurre entre tus dedos, y todo tu dinero
no puede comprar ni un solo minuto más.

Polvo en el viento,
sólo somos polvo en el viento.
Polvo en el viento,
todo es sólo polvo en el viento.

La mia tristezza (Varias versiones) (Fuente)
   
 

Anche se grido all'infinito lui non torna,
Asciugando le lacrime comincio a camminare.

Dall'inizio l'uomo è solo, ma se teme
Se teme l'addio e la morte nulla potrà fare


Il destino è capriccioso qualche volta malizioso.
Voglio diventare più forte
Con le mani prenderò la felicità.

 

Aunque grite al Infinito, él no volverá,
secando mis lágrimas comienzo a caminar.

Desde el principio el hombre está solo y temeroso,
de la muerte, de las despedidas,
de no poder cumplir con su destino.

Pero el Destino es caprichoso, a veces malicioso.
Sólo si adquiero Fortaleza
podré tocar la Felicidad con mis manos.

Last song (Era) (Fuente)

Ave, Ave,
Icare, Theo,
Deo, I Divano,
oh Terra Icare, malevo.
Ave mi Deo, Calix, oh Deo,
Oh cari me,
Icare, Deo Ave.

Divano. Divano.

Ave, Ave,
Icare, Theo,
Deo, I Divano,
oh Terra Icare, malevo.
Ave mi Deo, Calix, oh Deo,
Oh cari me,
Icare, Deo Ave.

Divano. Divano.

 

Te saludo, yo te saludo
Ícaro que quisiste ser igual a los Dioses,
pero los Dioses, celosos de su propia divinidad,
te precipitaron a la Tierra, cuánta maldad.
Yo te saludo, mi Dios, cómo deseo beber de tu cáliz.
Si quiero subir a los Cielos,
como Ícaro, debo respetar a los Dioses.

Pues son Divinos, pues son Divinos.

Te saludo, yo te saludo
Ícaro que quisiste ser igual a los Dioses,
pero los Dioses, celosos de su propia divinidad,
te precipitaron a la Tierra, cuánta maldad.
Yo te saludo, mi Dios, cómo deseo beber de tu cáliz.
Si quiero subir a los Cielos,
como Ícaro, debo respetar a los Dioses.

Pues son Divinos, pues son Divinos.
Lost Memories (Robert Folk)

Nocturne (Daft Punk)

 
Peace of Akatosh (Jeremy & Julian Soule)

Sadness (Kenji Kawai)

Sadness (Norizaku Miura)

Theme of Sadness (Doldinger and Moroder)

Tir Na Mban (Kenji Kawai)

 
Torn Apart (Marco Beltrami)

When Angels cry (Jana Dugal y Mike Rowland)

With Sympathy (Steve Jablonsky)

 



02. Hope (Canciones que ilustran la esperanza de la continuidad de la Vida después de la muerte)

Do not stand at my grave and weep (Varias Versiones)

Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.

I am a thousand winds that blow,
I am the diamond glints in snow,
I am the sunlight and ripened grain.
I am the gentle Autumn rain.

Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.

When you awake in the morning hush,
I am the swift upflinging rush
Of quiet birds in circling flight.
I am the soft stars that shine at night.

Do not stand at my grave and weep.
I am not there, I do not sleep.

  No te pares en mi tumba a llorar,
no estoy allí, no estoy durmiendo.

Soy mil vientos que soplan,
Soy el brillo de diamante en la nieve,
Soy la luz del sol, el grano maduro,
Soy la suave lluvia de Otoño.

No te pares en mi tumba a llorar,
no estoy allí, no estoy durmiendo.

Cuando despiertes a la luz de la mañana,
Yo Soy la constante inquietud
de aves en silencio que vuelan sin cesar.
Soy las estrellas que brillan en la noche.

No te pares en mi tumba a llorar,
no estoy allí, no estoy durmiendo.

Even though you´re gone (Angelis) (Fuente)

Words, words are not enough,
for me to say how much I miss you.
You flew away too soon,
I feel so alone not with you.

But when I close my eyes,
every night

I hear your voice, like an angel
and you are here again, by my side.
I swear I hear your words.
They sing through me,
And I´m back where I belong.



You are here even though you re gone.

You're here everywhere I go
deep inside my heart forever.
And one, one sweet day I know
that We will be back together.

And until then,
here in the dark,

I hear your voice, like an angel
and you are here again, by my side.
I swear I hear your words.
They sing through me,
And I´m back where I belong.


You are here even though you re gone,
and I know that inside you live on.

I hear your voice, like an angel
and you are here again, by my side.
I swear I hear your words.
They sing through me,
And I´m back where I belong.


You are here even though you re gone
And I know that inside you live on

 

Las palabras no son suficientes
para expresar cuánto te extraño.
Te fuiste tan pronto,
y me siento tan sólo sin vos...

Pero, cuando cierro los ojos
todas las noches

Escucho tu voz, como un ángel
y estás a mi lado nuevamente.
Lo juro! Escucho tu voz
y en mi interior resuenan tus palabras,
ellas vibran en mi ser
y me siento vivo de nuevo.

Estás aquí aunque ya te hayas ido.

Estás donde quiera que voy
en mi corazón por siempre.
Y algún día, lo sé,
volveremos a estar juntos.

Pero hasta entonces
en la oscuridad,

Escucho tu voz, como un ángel
y estás a mi lado nuevamente.
Lo juro! Escucho tu voz
y en mi interior resuenan tus palabras,
ellas vibran en mi ser
y me siento vivo de nuevo.

Estás aquí aunque ya te hayas ido,
siempre vivirás en mi corazón.

Escucho tu voz, como un ángel
y estás a mi lado nuevamente.
Lo juro! Escucho tu voz
y en mi interior resuenan tus palabras,
ellas vibran en mi ser
y me siento vivo de nuevo.

Estás aquí aunque ya te hayas ido,
siempre vivirás en mi corazón.


Into the West (Varias versiones)
(Fuente)

   
   
   

Lay down your sweet and weary head.
Night is falling, you have come to journey's end.
Sleep now and dream of the ones who came before.
They are calling from across the distant shore.

Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see, all of your fears will pass away.
Safe in my arms you're only sleeping.

What can you see on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea a pale moon rises,
the ships have come to carry you Home.

And all will turn to silver glass
A light on the water,
all souls pass.

Hope fades into the world of night,
through shadows falling out of memory and time.
Don't say: "We have come now to the end"
White shores are calling:
You and I will meet again

And you'll be here in my arms, just sleeping.

What can you see on the horizon?
Why do the white gulls call?
Across the sea a pale moon rises.
The ships have come to carry you Home.

And all will turn to silver glass
A light on the water,
grey ships pass into the West.

 

Descansa tu bella y cansada cabeza.
Ya cae la noche, llegaste al final de tu viaje.
Duerme ahora y sueña con tus ancestros,
ellos te llaman desde una costa lejana.

Por qué lloras?
Qué son esas lágrimas en tu rostro?
Pronto lo verás, todos tus miedos desaparecerán.
Estás a salvo en mis brazos, tan solo duerme.

Qué puedes ver en el Horizonte?
Por qué cantan las blancas gaviotas?
Una pálida luna se alza a ultramar,
ya han llegado los barcos que te llevarán a Casa.


Todo se convertirá en cristal plateado,
y como el reflejo de la luz sobre el agua,
todas las Almas lograrán cruzar.

La esperanza desaparece para la noche del mundo:
las sombras devoran los recuerdos y el tiempo.
Pero no digas: “Hemos llegado al final”
Las blancas costas te llaman.
Volveremos a encontrarnos.

Y estarás aquí en mis brazos, simplemente durmiendo.

Qué puedes ver en el Horizonte?
Por qué cantan las blancas gaviotas?
Una pálida luna se alza a ultramar,
ya han llegado los barcos que te llevarán a Casa.


Todo se convertirá en cristal plateado,
y como el reflejo de la luz sobre el agua,
barcos grises viajan hacia el Oeste.
The Show must go on (Varias versiones) (Fuente)

Empty spaces… What are we living for?
Abandoned places… I guess we know the score.
On and on!
Does anybody know what we are looking for?

Another hero, another mindless crime.
Behind the curtain, in the pantomime.
Hold the line!
Does anybody want to take it anymore?

The Show must go on!
The Show must go on! Yeah!
Inside my heart is breaking,
my make-up may be flaking,
but my smile, still, stays on!

Whatever happens, I'll leave it all to chance.
Another heartache, another failed romance.
On and on...
Does anybody know what we are living for?

I guess I'm learning
I must be warmer now…
I'll soon be turning, round the corner now.
Outside the dawn is breaking,
but inside in the dark I'm aching to be free!

The Show must go on!
The Show must go on! Yeah!
Inside my heart is breaking,
my make-up may be flaking,
but my smile, still, stays on!
Oh Oh Oh

My soul is painted like the wings of butterflies.
Fairy tales of yesterday, will grow but never die.
I can fly, my friends!

The Show must go on! Yeah!
The Show must go on!
I'll face it with a grin!
I'm never giving in!
On with the show!

I'll top the bill!
I'll overkill!
I have to find the will to carry on!
On with the show!
On with the show!

The Show must go on.

 

Espacios vacíos… Para qué seguimos viviendo?
Lugares abandonados… Ya te das una idea.
Y así, sigue y sigue.
Alguien sabe qué estamos buscando?

Muere otro Héroe, en otro crimen sin sentido.
Detrás de escena, otra obra continúa.
No digas aún tu línea!
Alguien quiere seguir soportándolo?

El Show debe continuar!
El Show debe continuar, así es.
Aunque mi corazón se rompa,
aunque mi maquillaje se corra,
mi sonrisa permanecerá allí.

Pase lo que pase, sólo confío en la suerte.
Otro romance fallado, otro corazón arruinado.
Y así, sigue y sigue.
Alguien sabe para qué estamos viviendo?

Supongo que aún estoy aprendiendo,
(aunque esto ya debería saberlo)
Pronto me iré, daré la vuelta en la esquina.
Afuera un nuevo día comienza,
mientras yo envuelto en tinieblas lucho para liberarme.

El Show debe continuar!
El Show debe continuar, así es.
Aunque mi corazón se rompa,
aunque mi maquillaje se corra,
mi sonrisa permanecerá allí.
Oh Oh Oh

Mi Alma tiene el color de mil mariposas.
Sólo los Cuentos de Hadas permanecen para siempre.
Amigos míos, puedo volar!

El Show debe continuar, sí!
El Show debe continuar!
Lo enfrentaré con una sonrisa,
jamás me rendiré,
continuaremos con el Show!

Pagaré esa deuda!
Lo superaré como nadie!
Debo encontrar la fuerza para seguir adelante!
Continuaremos con el Show!
Continuaremos con el Show!

El Show debe continuar.


Where the lost ones go (Sissel y Espen Lind) (Fuente)

Live and let me go
You're not meant for me, I know
Carry on, carry on, and I'll stay strong


Live and let me go
I will think of you, I know
Carry on, carry on, and I'll stay strong

Someone else will keep you warm, from now on
Someone else will keep you safe from the storm
But I'll be with you wherever you go

So you will never be alone
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go

I will be with you
I'm losing the love I found
Crying without a sound
Where have you gone?
I will be with you
You were my proof for love
Sent me from high above
You were the one
I will be with you
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go.

Live and let me go
Don't look back just let me know
Carry on, carry on, you must stay strong

Nothing ever looks the same in the Light
Nothing ever seems to quite turn out right
when you realize that you have been loved

You will never be alone
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go

I will be with you
I'm losing the love I found
Crying without a sound
Where have you gone?
I will be with you
You were my proof for love
Sent me from high above
You were the one
I will be with you
I'm going where the wind blows
Going where the lost ones go

Live and let me go
Baby I can't come along
Carry on, carry on, you must stay strong

 

Vive, y déjame que me vaya.
Ya no estaremos más juntos,
pero sigue adelante, sigue adelante, tienes que ser fuerte


Vive, y déjame que me vaya.
siempre te recordaré,

sigue adelante, sigue adelante, yo seré fuerte.

Desde ahora alguien más te dará calor,
desde ahora alguien más será tu sol,
sin embargo siempre te acompañaré,

así que nunca estarás sola.
Yo me voy con el Viento,
donde va todo lo que se pierde.

Pero estaré siempre contigo
aunque nuestro amor termine
y te llore en silencio.
A dónde irás ahora?

Estaré siempre contigo.
Fuiste para mi la prueba de que el Amor existe
viniste directo del Cielo,
mi gran amor.

Siempre estaré contigo.
Yo me voy con el Viento,
donde va todo lo que se pierde.


Vive y déjame que me vaya.
No mires atrás, tan sólo asegúrame

que serás fuerte, que serás fuerte, y seguirás adelante.

Todo se ve diferente en la Luz,
a veces las cosas no salen como las planeamos,
pero cuando sepas cuánto te he amado

sabrás que nunca estarás sola.
Yo me voy con el Viento,
donde va todo lo que se pierde.

Pero estaré siempre contigo
aunque nuestro amor termine
y te llore en silencio.
A dónde irás ahora?

Estaré siempre contigo.
Fuiste para mi la prueba de que el Amor existe
viniste directo del Cielo,
mi gran amor.

Siempre estaré contigo.
Yo me voy con el Viento,
donde va todo lo que se pierde.


Vive, y déjame que me vaya,
ya no puedo quedarme contigo.

Pero sigue adelante, sigue adelante, tienes que ser fuerte

Who wants to live forever? (Varias versiones) (Fuente)

There's no time for us...
There's no place for us...
What is this thing that builds
our dreams yet slips away from us.

Who wants to live forever?
Who wants to live forever?

There's no chance for us...
It's all decided for us...
This world has only one
sweet moment set aside for us.


Who wants to live forever?
Who wants to live forever?

Who dares to love forever
When love must die?

But touch my tears with your lips,
touch my world with your fingertips...
And we can have forever!
And we can love forever!
Forever is our today...

Who wants to live forever?
Who wants to live forever?

Forever is our today...
Who waits forever anyway?

 

No existe un tiempo para nosotros...
Ni un lugar para nosotros...
Qué es lo que construye nuestros sueños
pero a la vez se escapa de nosotros?

Quién quiere vivir para siempre?
Quién quiere vivir para siempre?

No tenemos ni una oportunidad...
ya todo está decidido para nosotros...
El mundo nos tenía preparado
solamente un momento de dulzura
para disfrutarlo entre los dos.

Quién quiere vivir para siempre?
Quién quiere vivir para siempre?

Quién se atreve a vivir para siempre
cuando el amor debe morir?

Pero toca mis lágrimas con tus labios,
toca mi mundo con la punta de tus dedos...
Y podemos tener la Eternidad!
Podemos amarnos para siempre!
Nuestro amor vive en la Eternidad...

Quién quiere vivir para siempre?
Quién quiere vivir para siempre?

Nuestro amor vive en la Eternidad...
Quién puede esperar por siempre?


03. Prayer (Canciones utilizadas durante las Oraciones, Ritos Centrales y otros momentos del Ritual)
Liberación (Purple) (Llewellyn)

Redemption (Dugal and Rowland)

 
Miserere (Paul Schwartz) (Fuente)

Miserere mei, Deus,
secundum magnam
misericordiam tuam.

Miserere, miserere,
miserere, miserere.

Et secundum multitudinem
miserationum tuarum,
amplius lava me ab iniquitatem mea.
Et a peccato meo munda me, munda me.

Amplius lava me ab iniquitatem mea,
Et a peccato meo munda me, munda me.


Miserere, miserere, miserere,
miserere, miserere, miserere.

 

Ten piedad de mí, Señor,
por tu gran
misericordia.

Ten piedad, ten piedad,
Ten piedad, ten piedad.

Por la multitud
de tus Gracias,
líbrame completamente de mis maldades,
y lávame, lávame de mis culpas.

Líbrame completamente de mis maldades,
y lávame, lávame de mis culpas.

Ten piedad, ten piedad, ten piedad,
Ten piedad, ten piedad, ten piedad.
Pie Jesu (Karl Jenkins) (Fuente) (Notas sobre la traducción)

Pie Jesu, Pie Jesu
Pie Jesu Domine.
Dona eis requiem,
sempiternam,
sempiternam,
sempiternam requiem.

 

Piadoso Jesús, Piadoso Jesús
Piadoso Jesús, Señor mío.
Permíteles descansar,
el tiempo necesario,
el tiempo necesario,
que puedan descansar lo suficiente.

Reincarnation (Kenji Kawai) (Fuente) (Fuente) (En Concierto)

A ga maeba,
kuwashime yoinikeri.

A ga maeba,

terutsuki toyomunari.

Yobai ni, kami amakudarite,
Yo wa ake, nuedori naku.

A ga maeba,

kuwashime yoinikeri.

A ga maeba,

terutsuki toyomunari.

Yobai ni, kami amakudarite,
Yo wa ake, nuedori naku.

Toh Kami, emi tame!
Toh Kami, emi tame!
Toh Kami, emi tame!

 

Gracias a la danza y a un canto armonioso,
la Dama de la Noche se acerca curiosa.

Gracias a la danza y a un canto armonioso,
incluso la Luna detiene su curso.

El Espíritu desciende y lo cubre con un velo,
lo arropa de sueño entre cantos nocturnos.

Gracias a la danza y a un canto armonioso,
la Dama de la Noche se acerca curiosa.

Gracias a la danza y a un canto armonioso,
incluso la Luna detiene su curso.

El Espíritu desciende y lo cubre con un velo,
lo arropa de sueño entre cantos nocturnos.

Que los Dioses te concedan un buen futuro!
Que los Dioses te concedan un buen futuro!
Que los Dioses te concedan un buen futuro!


04. Release (Música para acompañar la liberación del Espíritu)


Ascension (Paul Schwartz) (Fuente)

Pur ti miro, pur ti godo,
pur ti miro, pur ti godo,
pur ti stringo, pur t'annodo,
pur ti stringo, pur ti stringo, pur t'annodo,
pur ti stringo, più non peno, non peno,
più non peno, più non peno, non moro.

O mia vita, o mia vita, o mio tesoro.
O mia vita, o mia vita, o mio tesoro.

O dillo, dì, tu sei pur, o sei pur.
Mi amor, più non peno, non moro.

O mio cor, mia vita,
pur ti miro, sei pur, o sei moro.
Mi amor, pur ti stringo, amor.

Tu sei mia, amor, sei tu,
del mio cor, più non peno, non moro.

Mi amor, tu sei mia, amor, sei tu,
del mio cor, più non peno, non moro.
Mi amor, tu sei mia, amor, sei tu,
del mio cor, più non peno, non moro.
Mi amor, tu sei mia, amor, sei tu,
del mio cor, più non peno, non moro.

 

Te contemplo, me regocijo en ti,
te contemplo, me regocijo en ti,
te abrazo y me ato a tu amor,
te abrazo, te abrazo, y me ato a tu amor,
me uno a tí y así ya no sufro, no sufro,
ya no sufro, ya no sufro ni vuelvo a morir.

Oh mi vida, oh vida mía, oh mi tesoro!
Oh mi vida, oh vida mía, oh mi tesoro!

O dillo, dì, tu sei pur, o sei pur.
Amor mío, ya no sufro, ya no muero.

Mi corazón, vida mía,
te contemplo, sei pur, o sei moro.
Mi amor, a tí me abrazo, amor mío.

Eres mía, mi amor, sí, eres tú.
mi corazón ya no sufre ni vuelve a morir.

Amor mío, eres mía, sí tú, mi amor,
mi corazón ya no sufre ni vuelve a morir.
Amor mío, eres mía, sí tú, mi amor,
mi corazón ya no sufre ni vuelve a morir.
Amor mío, eres mía, sí tú, mi amor,
mi corazón ya no sufre ni vuelve a morir.
Ethereal remains (Koh Otani)

 
Finale (Danny Elfman)

In Paradiso (Raphael)



In Paradisum (Karl Jenkins) (Fuente)

In Paradisum deducant te Angeli,
in Paradisum, in Paradisum,
in Paradisum, in Paradisum,
deducant te Angeli.

In tuo adventu
suscipiant te
martyres, martyres,
martyres, martyres,
et perducant te
in civitatem
sanctam Jerusalem.

Chorus angelorum,
chorus angelorum,
te suscipiat,
et cum Lazaro
quondam paupere
aeternam habeas, habeas,
requiem, requiem... requiem.

Paradisum. Paradisum. Paradisum.
Pa-ra-di-sum, Pa-ra-di-sum.

 

Que los Ángeles te lleven al Paraíso,
al Paraíso, al Paraíso,
al Paraíso, al Paraíso,
que seas conducido por Ángeles.

Que cuando llegues
te reciban los
mártires, mártires,
mártires, mártires,
y que ellos te
escolten hasta la
Ciudad Santa.

Que un Coro de Ángeles,
que un Coro de Ángeles
te reciba, y que
junto a Lázaro
(el que una vez fue pobre)
puedas disfrutar de un buen tiempo
de descanso, de descanso... de descanso.

En el Paraíso. En el Paraíso. En el Paraíso.
En-el-Pa-ra-í-so. En-el-Pa-ra-í-so.

In Parasidum (Libera) (Fuente) (Fuente)

In Paradisum deducant Angeli
perducant te Jerusalem.
Te decet hymnus Deus in Zion
et tibi in Jerusalem.
Luceat eis et Lux Perpetua,
luceat eis Domine:
Lux Æterna, Lux Æterna luceat eis.
Lux Æterna, Lux Æterna luceat eis.
Lux Æterna, Lux Æterna.

In Paradisum deducant Angeli
perducant te Jerusalem.
Te decet hymnus Deus in Zion
et tibi in Jerusalem.
Luceat eis et Lux Perpetua,
luceat eis Domine:
Lux Æterna, Lux Æterna luceat eis Domine.
Lux Æterna, Lux Æterna luceat eis Domine.
Lux Æterna, Lux Æterna.

Lux Æterna luceat eis Domine,
in æterna quia pius es.
Lux Æterna luceat eis Domine,
in æterna quia pius es.

Luceat eis et Lux Perpetua,
luceat eis Domine:
Lux Æterna luceat eis Domine.
Lux Æterna luceat eis Domine.
Lux Æterna luceat eis Domine.

 

Que los Ángeles te lleven al Paraíso
y te conduzcan a la Ciudad Santa.
Dios en su Santa Montaña merece que lo alabemos
y también que le cantemos en la Ciudad Santa.
Que brille para ellos la Luz Eterna,
haz brillar sobre ellos tu Luz, Señor.
Luz Eterna, que brille para ellos la Luz Eterna.
Luz Eterna, que brille para ellos la Luz Eterna.
Luz Eterna, Luz Eterna.

Que los Ángeles te lleven al Paraíso
y te conduzcan a la Ciudad Santa.
Dios en su Santa Montaña merece que lo alabemos
y también que le cantemos en la Ciudad Santa.
Que brille para ellos la Luz Eterna,
haz brillar sobre ellos tu Luz, Señor.
Luz Eterna, que brille para ellos la Luz de Dios.
Luz Eterna, que brille para ellos la Luz de Dios.
Luz Eterna, Luz Eterna.

Haz brillar sobre ellos tu Luz Eterna, Señor,
por siempre, porque eres misericordioso.
Haz brillar sobre ellos tu Luz Eterna, Señor,
por siempre, porque eres misericordioso.

Ilumínalos Señor con tu Luz Eterna,
brilla sobre ellos Señor:
Haz brillar sobre ellos tu Luz Eterna, Señor.
Haz brillar sobre ellos tu Luz Eterna, Señor.
Haz brillar sobre ellos tu Luz Eterna, Señor.


Inama Nushif (Azam Ali) (Fuente)

Inama nushif
Al ­asir hiy ayish

Lia-anni
Zaratha zarati

Hatt al-hudad
Al-maahn al-baiid
Ay-yah idare
Adamm malum

Inama nishuf al a sadarr
Eann zaratha zarati


Kali bakka a tishuf ahatt
Al hudad alman dali

Inama nishuf al a sadarr
Eann zaratha zarati


Kali bakka a tishuf ahatt
Al hudad alman dali Alia

Inama nushif
Al ­asir hiy ayish

Lia-anni
Zaratha zarati

 

Ella es eterna
el mal no puede tocarla

Única y sin edad
Es parte de todos por siempre

A través de la tempestad
en ríos de agua o arena
Una voz singular
habla a través del torrente

Su voz canta eternamente
a través del tiempo.
es parte de todos por siempre.

Su regalo es el sacrificio
uno que nadie puede igualar

Su voz canta eternamente
a través del tiempo
es parte de todos por siempre

Su regalo es el sacrificio
uno que una día Alia hará

Ella es eterna
el mal no puede tocarla

Única y sin edad
Es parte de todos por siempre


Now we are free (Varias versiones) (Fuente) (Traducción)

   
   
 

Anol Shalom
Anol sheh lay konnud de ne um
Flavum
Nom de leesh
Ham de nam um das
La um de
Flavne…

We de ze zu bu
We de sooo a ru
Un va-a pesh a lay
Un vi-I bee, un da la pech ni sa
Un di-I lay na day
Un ma la pech a nay, mee di nu ku.

La la da pa da le na da na
Ve va da pa da le na la dumda


Anol Shalom
Anol sheh ley kon-nud de ne um.
Flavum.
Flavum.
M-ai shondol-lee
Flavum
Lof flesh lay
Nof ne
Nom de lis
Ham de num um dass
La um de flavne…
Flay
Shom de nomm
Ma-lun des
Dwondi.
Dwondi.
Alas sharum du koos
Shaley koot-tum.

 

Todopoderosa Libertad.
Todopoderosa Alma Libre.
Sé libre y
camina conmigo,
a través de los campos
dorados, encantadores,
bellísimos.

Lamentamos nuestros pecados, pero
hemos sembrado nuestro propio destino.
Por debajo de mi rostro asoma la debilidad,
por debajo de mi rostro, sonrío.
Incluso tengo miedo, pero
Por debajo de mi rostro, sigo esperando.

Corre conmigo ahora, soldado de la Vida,
corre y juega en el campo con los caballos


Todopoderosa Libertad,
Poderoso Libertador de mi Alma.
Sé libre.
Sé libre
Y siéntelo:
Estás libre y en paz por fin.
Es hermosa esta tierra,
es encantadora.
Nadie podría creer o imaginar
Lo que tuve que viajar
para encontrar a mi Familia.
Debería haber estado allí,
con ellos cuando
el mundo se vino abajo,
pero al fin estamos juntos.
Nunca olvidaré
como me sentí en ese momento,
cuando adquirí mi Libertad.